Some Enchanted Evening– South Pacific – Emile de Becque Some enchanted evening You may see a stranger, you may see a stranger Across a crowded room And somehow you know, You know even then That somewhere you’ll see her Again and again. Some enchanted evening Someone may be laughin’, You may hear her laughin’ Across a crowded room And night after night, As strange as it seems The sound of her laughter Will sing in your dreams. Who can explain it? Who can tell you why? Fools give you reasons, Wise men never try. Some enchanted evening When you find your true love, When you feel her call you Across a crowded room, Then fly to her side, And make her your own Or all through your life you May dream all alone. Once you have found her, Never let her go. Once you have found her, Never let her go! | サム・エンチャンテッド・イブニング (魔法にかけられた夜) – 南太平洋 – エミ-ル・ド・ベックサム エンチャンテッ エブニン ユー メイ スィー ア ストレンジャー ユー メイ スィー ア ストレンジャー アクロス ア クラウデッ ルーム エン サムハウ ユー ノー ユー ノー イーブン デン ダッ サムウェア ユーゥ スィー ハー アゲン エン アゲン サム エンチャンテッ イブニン サムワン メイ ビー ラフィン ユー メイ ヒア ハー ラフィン アクロス ア クラウデッ ルーム エン ナイ アフタ ナイ アズ ストレンジ アズ イッ スィームス ダ サウンドブ ハー ラフター ウィゥ スィンギン ヨア ドリームス フー キャン エクスプレインニッ? フー キャン テゥ ユー ワイ? フーゥズ ギヴ ユー リーズンズ ワイズ メン ネヴァ トライ サム エンチャンテッ イブニン ウェン ユー ファイン ヨア トゥルー ラブ ウェン ユー フィーゥ ハー コー ユー アクロス ア クラウデッ ルーム デン フライ トゥ ハー サイ エン メイク ハー ヨア オウン オア オー スルー ヨア ライフ ユー メイ ドリーム オー アローン ワンス ユー ハブ ファウン ハー ネヴァ レッハー ゴー ワンス ユー ハブ ファウン ハー ネヴァ レッハー ゴー! |